Scientific Horizons

Issue 1, 2013

Home page
 
 

Other articles 

in this issue
Dante in Ukrainian literature
Download this article

Maksym V. Strikha

Received: 23.09.2013

Abstracts. I present a brief analysis of the plenitude of Dante-related phenomena in Ukrainian literature. It is demonstrated that the importance of Dante in the Ukrainian literature cannot be attributed solely to translations and enlightenment projects. There are several more reasons. An outcast, a champion of national freedom and a creator of national language on vernacular base, Dante has been very appealing for creators of Ukrainian literature. They have fashioned, and quite consciously, their personas in the image of Dante, often noting – and proclaiming – similarities of their own destinies with that of great Dante. Therefore the Ukrainian literature of the last two centuries – in the Russian and Austrian Empires, in the Soviet Ukraine, exile, and independent Ukraine – is rich with Dantean reminiscences and references.

Keywords: Dante, Ukrainian literature

UDC: 811.161.2
Sci. Horiz. 1: 45-51
doi: 10.3116/20775679/14/1/45/2013

Анотація. Дано короткий аналіз сукупності пов’язаних з Данте явищ української літератури. Показано, що важливість Данте для української літератури зумовлена не лише перекладацьким чи просвітницьким проектами. Існує й декілька інших чинників. Данте як вигнанець, борець за національне визволення, творець нової національної мови на народній основі тощо був дуже промовистою постаттю для творців нової української літератури. Вони свідомо “приміряли” себе до образу Данте, часто помічаючи – і проголошуючи – подібність своєї власної долі до долі великого Данте. Через те українська література двох останніх століть – в Російській та Австрійській імперіях, у Радянській Україні, в екзилі і в незалежній Україні – багата на дантівські ремінісценції та посилання.

REFERENCES
    1. Kochur H., Dante v ukrainskoy literature, In: Dantovskie chteniya, Moscow: Nauka, pp. 181–203 (1971).
    2. Kostetzky E. G., Dante in der Ukrainishen Kultur, In: Deutsches Dante-Jahrbuch (Köln–Wien), Band 55/56, 1980–1981, pp. 208–241 (1981).Research Conference. May 9–11, 2013. Tallinn University. Estonia. Tallinn, p. 26 (2013). 
    3. Strikha Maksym. Dante j ukrajinska literatura: dosvid retsepciji na tli “zapizniloho natsijetvorennia”. Kyiv: Krytyka (2003).
    4. Strikha Maksym. Dante in Ukrainian Literature: the experience of reception within the context of “belated nation-building”, in: Dante’s Rhetoric of Space(s) and Contemporary Dante Research Conference. May 9-11, 2013. Tallinn University. Estonia. Tallinn, p.26 (2013). 
    5. Morawski K., Dante v Polshe, In: Dante i slavianie. Sbornik statey. Moscow: Nauka, pp. 95–156 (1965).
    6. Strikha M, Ukraïns’kyi khudozhnii pereklad: Mizh literaturoiu i natsiietvorenniam. Kyiv: Fakt (2006).
    7. Franko I., Dante Alighieri. Kharakterystyka serednikh vikiv. Zhytye poeta i vybir yoho poeziyi. Kyiv: Vydannie tovarystva prykhylnykiv ukrayinskoyi literatury, nauky i shtuky u Lvovi (1913).
    8. Dante A., Bozhestvenna Komediya. Peklo. Pereklav Maksym Strikha. Lviv: Astrolabia (2013).
    9. Italiyska vidznaka dla ukrayinskoho perekladacha, In: Slovo Prosvity, No 37, p. 16 (2013).

    10.